Essay
OUR SOCIAL EVILS
Introduction - Aristotle once said, "Man is a social animal." He was perfectly right. The reason is that a man is born in society. He passes his life in society and dies in society, But society is not a mere collection of individuals. It is a dynamic force. It compels an individual to change himself according to its ways. So society controls man's behaviour.
परिचय-अरस्तू ने एक बार कहा था, "मनुष्य एक सामाजिक प्राणी है।" वह बिलकुल सही था। कारण यह है कि एक आदमी समाज में पैदा होता है। वह समाज में अपना जीवन गुजारता है और समाज में मर जाता है, लेकिन समाज केवल व्यक्तियों का संग्रह नहीं है। यह एक गतिशील शक्ति है। यह एक व्यक्ति को उसके तरीकों के अनुसार खुद को बदलने के लिए मजबूर करता है। इसलिए समाज मनुष्य के व्यवहार को नियंत्रित करता है।
Rousseau's opinion : Rousseau was a famous French thinker. He wrote, "Man is born free. But everywhere he is in chains." Social evils are our hurdles. They check our progress. They create difficulties. Some of them are described below.
रूसो का मत: रूसो एक प्रसिद्ध फ्रांसीसी विचारक था। उन्होंने लिखा, "आदमी जन्म से स्वतंत्र है। लेकिन हर जगह वह जंजीरों में जकड़ा है।" सामाजिक बुराइयाँ हमारी बाधाएँ हैं। वे हमारी प्रगति को रोकते हैं। वे कठिनाई पैदा करते हैं उनमें से कुछ नीचे वर्णित हैं।
Untouchability : Untouchability is a curse. It has divided us into two groups-(1) People belonging to high castes, (i) Untouchables. The one is full of vanity and the other leads a miserable life. Our constitution has abolished untouchability. But its evil effects still persist.
अस्पृश्यता: अस्पृश्यता एक अभिशाप है। इसने हमें दो समूहों में विभाजित किया है- (1) उच्च जातियों से संबंधित लोग, (2) अछूत। एक घमंड से भरा है और दूसरा दुखी जीवन व्यतीत करता है। हमारे संविधान ने अस्पृश्यता को समाप्त कर दिया है। लेकिन इसके बुरे प्रभाव अभी भी कायम हैं।
Dowry : Dowry is a curse. It has made women's life pitiable. Some young women commit suicide. Some are burnt alive. Some are tortured. This is due to greed for money.
दहेज: दहेज एक अभिशाप है। इसने महिलाओं के जीवन को दयनीय बना दिया है। कुछ युवतियां आत्महत्या करती हैं। कुछ जिंदा जला दिए जाते हैं। कुछ प्रताड़ित हैं। यह पैसे के लालच के कारण है
Beggars : Beggars are nuisance, They do nothing. They live on the charity of others. They waste their money on wine, films and smoking. They become puppets in the hands of unsocial clements and disturb the peace of the society.
भिखारी: भिखारी कष्टकारक हैं वे दूसरों की दानशीलता पर जीते हैं। वे शराब, फिल्मों और धूम्रपान पर अपना पैसा बर्बाद करते हैं। वे असभ्य बस्तियों के हाथों की कठपुतली बन जाते हैं और समाज की शांति को भंग करते हैं।
Feasts : In Hindu society funeral feasts and marriage feasts have become nuisance. They do no good. They only satisfy the whim of the people. A large number of people are invited in the feasts. They eat mercilessly. A lot of money is spent. Poor people become bankrupt. They are compelled either to take loans or sell ornaments or property. This is done to follow the prevailing custom.
दावतें: हिंदू समाज में अंतिम संस्कार की दावतें और शादी की दावतें उपद्रव बन गई हैं। वे अच्छा नहीं करते। वे केवल लोगों की इच्छा को पूरा करते हैं। दावतों में बड़ी संख्या में लोगों को आमंत्रित किया जाता है। वे निर्दयता से खाते हैं। बहुत पैसा खर्च होता है। गरीब लोग दिवालिया हो जाते हैं। वे या तो ऋण लेने के लिए मजबूर होते हैं या गहने या संपत्ति बेचते हैं। यह प्रचलित रिवाज का पालन करने के लिए किया जाता है।
Conclusion : For the good of our country these evils should be checked. If people think reasonably and act reasonably, these hurdles will be passed over. Then and then only our society will improve.
निष्कर्ष: हमारे देश की भलाई के लिए इन बुराइयों की जाँच होनी चाहिए। यदि लोग यथोचित सोचते हैं और यथोचित कार्य करते हैं, तो इन बाधाओं को पार कर लिया जाएगा। तभी और तभी हमारे समाज में सुधार होगा।
Comments
Post a Comment