Stanza wise Meaning with Hindi Translation and Comprehension Questions
Stanza ( 1 )
When did my childhood go ?
Was it the day I ceased to be eleven ,
Was it the time I realised that Hell and Heaven ,
Could not be found in Geography .
And therefore could not be ,
Was that the day !
Meanings : Go ( depart ) : प्रस्थान करना , छोड़ना ; Ceased ( completed ) : पूरा ( understood ) : समझा । .
हिन्दी अनुवाद
मेरा बचपन कब चला गया ( बीत गया ) ? क्या यह वो दिन था जब मैं ग्यारह वर्ष का हुआ था , क्या यह वो समय था जब मुझे समझ आया कि नरक और स्वर्ग भूगोल में नहीं पाए जा सकते , और क्योकि वे विद्यमान ही नहीं थे , क्या वो ही दिन था ( जब मेरा बचपन चला गया)
Questions : 1. What is the poet curious to know ?
कवि क्या जानने को उत्सुक है ?
Que.2 . What were the views of the poet about hell and heaven in his childhood ?
अपने बचपन में नरक और स्वर्ग के बारे में कवि के क्या विचार थे ?
Que.3. Where does the poet search for the existence of hell and heaven ?
कवि नरक और स्वर्ग के अस्तित्व को कहाँ तलाशता है ?
Que.4.What does the poet conclude here about hell and heaven ?
यहाँ कवि नरक और स्वर्ग के बारे में किस निष्कर्ष पर पहुँचता है?
Answers : 1. The poet is curious to know when he lost his childhood .
कवि यह जानने को उत्सुक है कि उसका बचपन कब खो गया ।
Ans. 2. In his childhood , the poet thought that hell and heaven existed somewhere and people went there after their death .
अपने बचपन में कवि सोचता था कि नरक और स्वर्ग का कहीं अस्तित्व था और लोग अपनी मृत्यु के बाद वहाँ जाते थे ।
Ans.3.The poet search for the existence of hell and heaven in Geography.
.Answer : 4.The poet concludes here that there is no existence of hell and heaven and these cannot be found in Geography .
यहाँ कवि इस निष्कर्ष पर पहुँचता है कि नरक और स्वर्ग का कोई अस्तित्व नहीं है और ये भूगोल में नहीं मिल सकते या पाए जा सकते हैं ।
Stanza ( 2 )
When did my childhood go ?
Was it the time I realised that adults were not
all they seemed to be ,
They talked of love and preached of love ,
But did not act so lovingly ,
Was that the day !
Meanings : Seemed ( appeared ) : प्रतीत होते थे / दिखाई पड़ते थे : Preached ( gave advice ) : उपदेश देते थे | Act ( behave ) : व्यवहार करना : Lovingly ( affectionately ) : स्नेहपूर्ण ढंग से
हिन्दी अनुवाद
मेरा बचपन कब चला गया ( बीत गया ) ? क्या यह वो समय था जब मुझे समझ आया कि वयस्क ( बड़ी आयु के लोग ) ऐसे तो बिल्कुल भी नहीं थे जैसे वे सब दिखाई पड़ते थे : वे प्रेम की बातें करते और प्रेम का उपदेश देते थे , लेकिन प्रेमपूर्वक या स्नेहपूर्ण व्यवहार नहीं करते थे , क्या वो ही दिन था जब पेरा बचपन चला गया ।
Questions : 1. What did the adults talk and preach of ?
व्यस्क क्या बातें करते थे और क्या उपदेश देते थे ?
Que. 2. How did the adults behave ?
व्यस्क कैसा व्यवहार करते थे ?
Que.3. What does the stanza talk about ?
यह पद्यांश किस बारे में बात करता है ?
Answers : 1. The adults talked and preached of love
व्यस्क प्रेम की बातें करते और प्रेम के उपदेश देते थे ।
Ans.2 . The adults talked and preached of love but did not behave so affectionately .
व्यस्क प्रेम की बातें करते और उपदेश देते थे लेकिन इतने स्नेह से व्यवहार नहीं करते थे ।
The stanza talks about hypocrisy of the adults .
यह पद्यांश व्यस्कों के पाखण्ड के बारे में बात करता है ।
Stanza ( 3 )
When did my childhood go ?
Was it when I found my mind was really mine ,
To use whichever way I choose ,
Producing thoughts that were not those of other people
But my own , and mine alone
Was That the day !
Meanings : Really mine ( here , when not influenced by other's opinions ) : यहाँ , जब दूसरों के विचारों से प्रभावित न हो ; Whichever ( any ) : कोई भी ; Producing ( creating ) : उत्पन्न करते
हिन्दी अनुवाद - मेरा बचपन कब चला गया ( बीत गया ) ? क्या ये वो समय था जब मुझे पता चला कि मेरा मस्तिष्क वास्तव में मेरा था जिसे मैं किसी भी रास्ते या काम में लगा सकता था । मेरे मन में उत्पन्न होने वाले विचार किसी और के नहीं बल्कि मेरे अपने थे । क्या ये वो दिन था ( जब मेरा बचपन चला गया ।)
Questions 1: What does the poet mean by , " My mind was really mine " ?
कवि का इससे क्या तात्पर्य है ? " मेरा मस्तिष्क वास्तव में मेरा था । "
Que.2. When according to the poet , was lost his childhood ?
कवि के अनुसार उसका बचपन कब खो गया ?
Que. 3. When did the poet realise to be an adult himself ?
कवि ने स्वयं का व्यस्क होना कब महसूस किया ।
Answers : 1 The poet means that he can think independently and produce ideas without being influenced by others .
कवि का तात्पर्य है कि वह स्वतन्त्र रूप से सोच सकता है और दूसरों से प्रभावित हुए बिना विचारों को उत्पन्न कर सकता है ।
Ans. 2 The poet realises that he lost his childhood when he found that he could think independently and produce ideas without being influenced by others .
कवि महसूस करता है कि उसने अपना बचपन खो दिया था । जब उसने पाया कि वह स्वतन्त्र रूप से सोच सकता था और दूसरों से प्रभावित हुए बिना विचारों को उत्पन्न कर सकता था ।
Ans. 3. The poet realised to be an adult himself when he became independent in his thoughts .
जब कवि विचारों से स्वतन्त्र हुआ तब उसने स्वयं को व्यस्क महसूस किया ।
Stanza ( 4 )
Where did my childhood go ?
It went to some forgotten place ,
That's hidden in an infant's face ,
That's all I know .
Meanings : Forgotten ( unremembered ) भूला भटका ; Hidden ( concealed ) छिपी हुई : Infant ( small baby ) नवजात शिशु छोटा बच्चा ।
हिन्दी अनुवाद
मेरा बचपन कहाँ चला गया ? यह ( बचपन ) किसी भूले - भटके स्थान पर चला गया , वो छिपा हुआ हैं , एक शिशु के चेहरे में , मैं इतना ही जानता हूँ ।
Questions : 1. Where did the poet's childhood go ?
कवि का बचपन कहाँ चला गया ?
Que.2 What is forgotten place ?
भूला-भटका स्थान क्या है ?
Que.3 . What does the poet want to do in the above stanza ?
उपरोक्त पद्यांश में कवि क्या करना चाहता है ?
Answers : 1 . The poet's childhood went to some forgotten place .
कवि का बचपन किसी भूले - भटके स्थान पर चला गया ।
Ans.The forgotten place is an infants face .
भूला भटका स्थान नवजात शिशु का चेहरा है ।
Ans.3 . The poet wants to say that the loss of childhood is the loss of innocence .
कवि कहना चाहता है कि बचपन का खोना ( नुकसान ) मासूमियत का खोना ( नुकसान ) है ।
Central Idea of the Poem
In this poem the poet regrets the loss of his childhood . He wanted to know when he lost it . He guessed and asked himself whether he lost it at the age of eleven or when he realized that hell and heaven do not exist . It might be the time when he realized the hypocrisy of the adults . It might be the time when he could use his mind to produce his own thoughts . Finally he wanted to know whether his childhood had gone to some forgotten place or it was hidden in an infant's face .
हिन्दी अनुवाद - इस कविता में कवि को अपने बचपन के खो जाने का खेद है । वह जानना चाहता था कि उसने इसे कब खोया । उसने अनुमान लगाया और स्वयं से पूछा कि क्या उसने इसे ग्यारह वर्ष के होने पर खोया था या फिर जब उसे इस वास्तविकता का ज्ञान हुआ कि स्वर्ग और नर्क का अस्तित्व नहीं है । यह वह समय भी हो सकता है जब से वयस्कों ( बड़ों ) के पाखण्ड का अनुभव हुआ । यह वह समय हो सकता है जब वह अपने मस्तिष्क का प्रयोग अपने स्वयं के विचारों का निर्माण कर सकता था । अन्त में वह जानना चाहता था कि उसका बचपन किसी भुला दिये गए स्थान पर चला गया अथवा यह किसो नवजात शिशु के चेहरे पर छिप गया था ।
Think it out
Q.1 . Identify the stanza that talks of each of the following :
उस पद्यांश को बताइए जो निम्नलिखित प्रत्येक को प्रदर्शित करता है
Individuality; Rationalism;. Hypocrisy
Individuality. ---------------- Third stanza
Rationalism. -----------------First stanza
Hypocrisy ----------------Second stanza
Q.2 . What according to the poem is involved in the process of growing up ?
कवि के अनुसार वृद्धि की प्रक्रिया में क्या - क्या चीजें शामिल हैं ?
Ans . According to the poem , the process of growing up involves so many things . First and foremost it is clearly an indication of the loss of childhood . As we enter the adolescence , we become rational with a clear understanding of what is right or wrong . A lot of self - confidence and individuality also involves in the process of growing up .
कविता के अनुसार , बड़े होने के लिए कई चीजें शामिल होती हैं । सबसे पहले और सबसे महत्वपूर्ण यह दर्शाता है कि जब हम किशोरावस्था में प्रवेश करते हैं तो बचपन का ह्रास होता है ।इस तथ्य के स्पष्टीकरण से स्पष्ट हो जाता है कि क्या सही और क्या गलत है ? अत्यधिक आत्मविश्वास और व्यक्तित्व भी बढ़ने की प्रक्रिया में शामिल होते हैं ।
Q.3 . What is the poet's feeling towards childhood ?
बचपन के प्रति कवि की क्या भावनाएँ हैं ?
Ans . Childhood is a very important stage in the process of growing up . According to the poet children readily believe whatever the elders say but he as an adolescent has no regrets for the loss of his childhood .
बचपन बड़े होने की प्रक्रिया में एक बहुत ही महत्वपूर्ण चरण है । कवि के अनुसार , बच्चे बड़ों का कहना आसानी से मानते हैं लेकिन उन्हें एक किशोर के रूप में होने पर बचपन का कोई पछतावा नहीं होता है ।
Q.4 . Which do you think are the most poetic lines ? Why ?
आपके विचार से सबसे अधिक काव्यात्मक पंक्तियाँ कौन - सी हैं ? क्यों ?
Ans . I find the second stanza more poetic than the rest . It is very didactic . After going through this stanza I am reminded of two things : ( a ) Preach only what you practice
( b ) Child is the father of man .
The innocence and goodness in childhood is no match with the hypocrisy of adolescence .
मुझे बाकी की तुलना में द्वितीय पद्य अधिक काव्यात्मक लगता है । यह बहुत ही विवादास्पद है । इस पद्य के माध्यम से मुझे दो बाते याद आती हैं -। ( अ ) केवल वही अभ्यास करें जो आप करते हो । ( ब ) बच्चा मनुष्य का पिता है ।
बचपन में मासूमियत और अच्छाई का किशोरावस्था के पाखंड से कोई मुकाबला नहीं है ।
Comments
Post a Comment